これはなんでしょう?
My husband said " wood block".
It's not wood.
You can eat it.
It's made of fish.
わかりましたか?
わからない人は→wikipediaへ
旦那さんが木だと思っていたという話を友達が覚えていてくれて餞別としてくれました。今は売っている所が少なくて探すのが大変だったみたいです。こんな鰹は私も生まれて初めてです!削る器具を持っていないのでどうやって使おうか迷っています。
これ、木より固いんじゃないかと思います。食べ物の中で世界一固いんじゃないかと思います。
Thursday, June 26, 2008
What is this?
ravels: ★DIARY(កំណត់ប្រចាំថ្ងៃ)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
ブログ楽しく拝見しています。
鰹節ですね。愚妻も気に入ってしまい、日本へ行った際に削り器(5000円しました‥)と一緒にカンボジアへ持ち帰って来ました。
カンボジア人にも大好評で一緒に持ち帰った鰹節3本はきっかり三ヶ月で無くなりました。削りたては確かに香りも良く旨いです。
カンボジア国内で鰹節が手に入らないのが残念です。今度日本へ行ったら1ダースくらい仕入れないと‥。
Post a Comment